Jeden procent Facebook GaduGadu Skype Elektroniczna poczta Naglowek

 

 

 

 


 

Reżyseria: Herbert Gantschacher

Scenografia i Kostiumy: Sanzaba Dimna, Hubert Bartłomiejski

Tłumaczenie na język migowy: Anita Sadowska

Lektor w wersji polskiej: Przemysław Walich

Obsada: Adam Sapritonow - Pan nr 1, Arkadiusz Kołota - Pan nr 2, Anita Sadowska - Żółta ręka, Jan Radkiewicz -Czerwona ręka

 

Dwóch mężczyzn spotyka się po raz pierwszy w nieznanym im pomieszczeniu. Obaj nie mają pojęcia w jaki sposób się w nim znaleźli. Jeden z nich przypomina sobie jednak, co się wydarzyło wcześniej, a drugi mężczyzna zgadza się z nim, w każdym punkcie. W dalszym ciągu nie wiedzą jednak, jakie okoliczności sprawiły, iż spotkali się w tym miejscu. Odnajdują dwoje zamkniętych drzwi i sprzeczają się czy opuścić pokój. W międzyczasie drzwi się otwierają, co potęguje dyskusję i wzmaga napięcie. W trakcie energicznej dyskusji drzwi znów zostają przez kogoś zamknięte. Mężczyźni skupiają się całkowicie na jednym celu, aby otworzyć drzwi. Wtedy nagle, jedne z drzwi otwierają się i żółta dłoń wyłania się z ich mroku. W ten sposób rozpoczyna się striptiz. Ręka dyktuje mężczyznom, aby zdejmowali kolejne partie swoich ubrań, aż zostają w samych slipkach i skarpetkach. Następnie drugie drzwi się otworzą i czerwona dłoń dokończy dzieła. Interpretacja satyry Sławomira Mrożka sprowadza się właściwie, do krytyki każdej ideologii, bo człowiek nie może istnieć w sztucznym ideologicznym zawieszeniu.